Мария дель Мар ГамисЭто сообщение с просьбой к Фелику Рахлину...
Уважаемый Феликс Давидович!
Здравствуйте, меня зовут Мария дель Мар Гамис. Я — мексиканка, переводчица. На данный момент работаю над переводом с русского на испанский великого произведения Александра Бека "Волоколамское шоссе".
По биографическому очерку написанному Вами о знаменитом переводчике Шломо Эвен-Шошан я узнала что они переписывались и, если правильно поняла, их переписка сохраняется в отдел редкой книги и рукописей библиотеки Хайфского университета. Во мне возникло острое желание ознакомиться с содержанием этой переписки и попросила знакомому, который живет в Хайфе, искать её. Но в библиотеке Хайфского университета ему сказали что там такого архива нет. Знаете ли Вы если архив писем русских писателей переводчику и принадлежавшие ему книги на русском языке находится там до сих пор? Если ответ — утвердительный, могло ли Вы уточнить каким способом можно получить доступ к ним, пожалуйста?
Я буду очень признательна!
Сергей31 октября 2020 - 10:26утра
Спасибо за статью.
Маленькое уточнение. В газете "Сегодня" в 1920 году Цивинский подписывал свои рисунки Ciwi-s (через W).
ГригорийСегодня случайно попал мне в руки роман-газета -приложение к новостям недели: грудь четвертого человека.
Прочитал без перерыва с начала до конца. Большое спасибо. Я почти ваш ровесник - с 1933 года. Киевлянин.
Тоже служил, правда на Черном море, но эпоха. описанная Вами во многом совпадает. а также, во многом совпадают случаи мелкого и крупного анитсемитизма.
Еще раз благодарю за доставленное удовольствие и собственные воспоминания, навеянные Вашей книгой.
С уважением, почти ваш сосед, житель пардес Ханы Григорий Ставинский.
sutky9@gmail.com
Надежда ФёдороваНашла здесь много интересного. Спасибо !
pitirimov5 октября 2014 - 11:48 после полудня
Спасибо. В октябре выпустим обновление, заходите.
Слав5 октября 2014 - 6:19 после полудня